exode 16 11 15


2 My strength and my refuge is the LORD,. 12 “You stretch out your right hand, and the earth swallows your enemies. Nous, que sommes-nous pour que vous récriminiez contre nous ? », 08 Par là, Moïse voulait dire : « Vous verrez la gloire du Seigneur quand, le soir, il vous donnera de la viande en nourriture et, le matin, du pain à satiété. of CHAPTER 15. We'll send you an email with steps on how to reset your password. 01 Toute la communauté des fils d’Israël partit d’Élim et atteignit le désert de Sine, entre Élim et le Sinaï, le quinzième jour du deuxième mois après sa sortie du pays d’Égypte.. 02 Dans le désert, toute la communauté des fils d’Israël récriminait contre Moïse et … Ainsi, chacun en avait recueilli autant qu’il pouvait en manger. 20 Ils n’écoutèrent pas Moïse et certains en gardèrent jusqu’au matin. To wit, into the air; or was vanished, “there lay a small round thing”: According to (Numbers 11:9), there was dew which fell before the manna. Moses certainly knew that when Canaan was reached God would select a place to “put His name there” (Deut. 25 Moïse leur dit : « Mangez-le aujourd’hui. Exodus 16:11-15 New International Version (NIV). Exode 16:10 Et tandis qu'Aaron parlait à toute l'assemblée des enfants d'Israël, ils se tournèrent du côté du désert, et voici, la gloire de l'Eternel parut dans la nuée. 12:35, Song Rabbah 1:11] Cuisez ce qui doit cuire, faites bouillir ce qui est à bouillir. (, California - Do Not Sell My Personal Information. Then you will know that I am the Lord your God.’”. b This is my God, I praise him; the God of my father, I … Et tous les chefs de la communauté vinrent en informer Moïse. Exodus 16 - And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which [is] between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Ce livre nous révèle un peuple de Dieu racheté. 1Having set out from Elim, the whole Israelite community came into the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month* after their departure from the land of Egypt. 24 Ils le gardèrent, comme Moïse l’avait ordonné. Exode 16… 19 Moïse leur dit encore : « Que personne n’en garde jusqu’au matin ! ». Copyright © 2021, Bible Study Tools. 17 Les fils d’Israël firent ainsi : certains en recueillirent beaucoup, d’autres peu. ), car ils ne savaient pas ce que c’était. 11 The Lord said to Moses, 12 “I have heard the grumbling of the Israelites. — The sacred Writer here refers to those gods of Egypt, over whom Jehovah had now so gloriously triumphed; and one of the great ends of whose miracles in Egypt was, doubtless, to assert his Supremacy, and to shew his superiority over all local and false deities. 20 En Mirjam, de profetes, Aärons zuster, nam een trommel in haar hand; en al de vrouwen gingen uit, haar na, met trommelen en met reien.. 21 Toen antwoordde Mirjam hunlieden: Zingt den HEERE; want Hij is hogelijk verheven! Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. 13 That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. In your strength you will guide them to your holy dwelling. Tu leur diras : “Au coucher du soleil, vous mangerez de la viande et, le lendemain matin, vous aurez du pain à satiété. 32 Moïse dit : « Voici ce que le Seigneur a ordonné : Qu’on en garde une pleine mesure en réserve pour les générations futures. It was either baked or boiled (Exodus 16:23). 106:25; 1 Cor. 36 La mesure utilisée, l’omèr, est un dixième de l’épha. En effet, le Seigneur a entendu vos récriminations. Tell them, 'At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. He is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him. 1 Then Moses and the Israelites sang a this song to the LORD: *. C’était comme de la graine de coriandre, de couleur blanche, au goût de beignet au miel. 11 The LORD said to Moses, 12 “I have heard the grumbling of the Israelites. 14 The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia. Et il n’y eut ni mauvaise odeur ni vermine. 04 Le Seigneur dit à Moïse : « Voici que, du ciel, je vais faire pleuvoir du pain pour vous. À la chaleur du soleil, tout était fondu. 2 Then the whole congregation of the children of Israel # Ex. Exodus 16:2-15. Aujourd’hui, c’est le sabbat du Seigneur. car ils ne savaient ce que c'était. Livre de l'Exode. Recevez gratuitement les lectures du jour par courriel. "Thy holy habitation": It might be supposed that Canaan was the “habitation” intended; but the words of (Exodus 15:17), imply something more. Moïse leur dit : « C’est le pain que le Seigneur vous donne à manger. 2 The whole congregation of the Israelites complained against Moses and Aaron in the wilderness. Le peuple sortira pour recueillir chaque jour sa ration quotidienne, et ainsi je vais le mettre à l’épreuve : je verrai s’il marchera, ou non, selon ma loi. 21 Matin après matin, ils en recueillaient autant que chacun pouvait en manger. Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. 01 Toute la communauté des fils d’Israël partit d’Élim et atteignit le désert de Sine, entre Élim et le Sinaï, le quinzième jour du deuxième mois après sa sortie du pays d’Égypte. 34 Comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse, Aaron déposa le vase, en réserve, devant le Témoignage. 30:15 journeyed from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the Wilderness of Sin, which is between Elim and # Ex. While the writers cast judgment on Israel’s complaining in Numbers 11-21, after they have made the covenant with God at Mt Sinai in Exodus 20, the narrator in the pre-Sinai tales of wilderness wandering does not depict the Israelites’ behavior in a strictly negative light. Que personne ne sorte de chez lui le septième jour. ». ii. The Song of Moses and Miriam - Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD: “I will sing to the LORD, for he is highly exalted. Exodus 16:15 Context. Exodus 15:11. Who is like unto thee, O LORD, among the gods? 12:6, 51; 19:1 Sinai, on the fifteenth day of the second month after they departed from the land of Egypt. 11 ¶ And the Lord spake unto Moses, saying, 12 I have heard the a murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the Lord your God. 28 Le Seigneur dit à Moïse : « Combien de temps encore refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ? Exodus 16 Parallel Chapters ... 11 And the LORD said to Moses, 11 And the LORD spoke to Moses, saying, 11 And the LORD spake unto Moses, saying, 11 The LORD spoke to Moses, "12 "I have heard the grumbling of the Israelites. Speak to them, saying, r ‘At twilight you shall eat meat, and s in the morning you shall be filled with bread. CHAPTER 16 The Wilderness of Sin. Sometimes Leaving Makes More Sense Than Staying Contributed by Ezekiel Ette on Sep 30, 2017 | 6,135 views. 15 Then the a dukes of b Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall c melt away. 12:5; 12:11; 12:14; 14:23-24; 16:6; 16:11). 11 The Lord said to Moses, 12 "I have heard the grumbling of the Israelites. Commentary on Exodus 16:2-15. Vous nous avez fait sortir dans ce désert pour faire mourir de faim tout ce peuple assemblé ! ». Dans l'Exode (Exodus: «sortie»), nous ne trouvons plus exclusivement le récit des voies de Dieu envers des individus. Exode 16:11-15 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant: J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël. 12 Jehovah now said to Moses and Aaron in the land of Egypt: 2 “This month will be the beginning of the months for you. Tell them, 'At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. 13 Le soir même, surgit un vol de cailles qui recouvrirent le camp ; et, le lendemain matin, il y avait une couche de rosée autour du camp. Exodus 16:14 "And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness [there lay] a small round thing, [as] small as the hoar frost on the ground." Then you will know that I am the Lord your God.'. “The LORD is my strength and my defense; he has become my salvation. Hij heeft het paard met zijn ruiter in de zee gestort! 23 Moïse leur dit : « Oui, c’est bien ce que le Seigneur avait dit. Ellicott's Commentary for English Readers (16) Fear and dread shall fall upon them.—A portion of the Edomites felt so much fear of Israel that they allowed them to pass through their coasts (Deuteronomy 2:4).The Moabites of Aracted similarly (Deuteronomy 2:29).Till thy people pass over—i.e., cross the frontier of the Canaanites, and enter their country. 26 Pendant six jours, vous en ramasserez, mais, le septième jour, c’est le sabbat : il n’y en aura pas. ». Et l'Éternel parla à Moïse, en disant: J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël. 16 Voici ce que le Seigneur a ordonné : Recueillez-en autant que chacun peut en manger : une mesure par personne. Et gardez le surplus en réserve jusqu’au matin. ». 03 Les fils d’Israël leur dirent : « Ah ! Parle-leur, et leur dis: Entre les deux soirs vous mangerez de la chair, et au matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que je suis l'Éternel votre D... Read verse in Ostervald (French) Shemot - Exodus - Chapter 16 ... 11 The Lord spoke to Moses, saying, ... 15 When the children of Israel saw [it], they said to one another, It is manna, because they did not know what it was, and Moses said to them, It is the bread that the Lord has given you to eat. 12 I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God. Free eBook: Getting Through the Storms in Life. Both horse and driver he has hurled into the sea. Chacun de vous en prendra selon le nombre d’habitants de sa tente. ». Amy Erickson. 15 The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, 13 That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. Le soir donc les cailles montèrent et couvrirent le camp, et au matin il y eut une couche de rosée à l'entour du camp. Scripture: Exodus 16:2-15, Matthew 20:1-15, Exodus 14:11, Numbers 11:4-6, Ecclesiastes 1:9, John 6:35 (view more) (view less) Denomination: Episcopal. 27 Or, le septième jour, des gens sortirent pour en recueillir, mais ils n’en trouvèrent pas. Et la couche de rosée s'évanouit, et voici il y avait sur la surface du désert une chose menue, perlée, menue comme le givre sur la terre. The LORD is a warrior; the LORD is his name. 21 Each morning everyone gathered as much as they needed, and when the sun grew hot, it melted away. Alors Moïse s’irrita contre eux. Exodus chapter 16 KJV (King James Version) 1 And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.. 2 And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: 14 Then the L ord said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of g Joshua, that k I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.” 15 And Moses l built an altar and called the name of it, The L ord Is My Banner, 16 saying, “A hand upon the throne 3 of the L ord! Restez donc chacun chez vous. Exodus. Ainsi pourront-ils voir le pain dont je vous ai nourri au désert, quand je vous ai fait sortir du pays d’Égypte. », 33 Moïse dit à Aaron : « Prends un vase, tu y mettras une pleine mesure, de manne et tu le déposeras devant le Seigneur, en réserve pour les générations futures. ». Exodus 16:11 Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament But before Jehovah manifested Himself to the people in His glory, by relieving their distress, He gave them to behold His glory in the cloud, and by speaking out of the cloud, confirmed both the … horse and chariot he has cast into the sea. 2Here in the wilderness the whole Israelite community grumbled against Moses and Aaron. 31 La maison d’Israël donna à ce pain le nom de « manne ». Aujourd’hui, vous n’en trouverez pas dehors. The Ostervald translation is in the public domain. Mais le surplus fut infesté de vers et se mit à sentir mauvais. Exodus 16:11–15 11 And the Lord spoke to Moses, saying, 12 q “I have heard the complaints of the children of Israel. 05 Mais, le sixième jour, quand ils feront le compte de leur récolte, ils trouveront le double de la ration quotidienne. ». Car ce n’est pas contre nous que vous récriminez mais bien contre le Seigneur. », 09 Moïse dit ensuite à Aaron : « Ordonne à toute la communauté des fils d’Israël : “Présentez-vous devant le Seigneur, car il a entendu vos récriminations.” ». 33:10, 11; Ezek. Exode 15:11 Interlinéaire • Exode 15:11 Multilingue • Éxodo 15:11 Espagnol • Exode 15:11 Français • 2 Mose 15:11 Allemand • Exode 15:11 Chinois • Exodus 15:11 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. 30 Et, le septième jour, le peuple cessa toute activité. iii. 10 Aaron parla à toute la communauté des fils d’Israël ; puis ils se tournèrent du côté du désert, et voici que la gloire du Seigneur apparut dans la nuée. 11 And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanite, as He swore unto thee and to thy fathers, and shall give it thee, יב וְהַעֲבַרְתָּ כָל-פֶּטֶר-רֶחֶם, לַיהוָה; וְכָל … 13 And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. 29 Voyez : le Seigneur vous a donné le sabbat ; aussi, le sixième jour, vous donne-t-il du pain pour deux jours. Quand les enfants d'Israël la virent, ils se dirent l'un à l'autre: Qu'est cela? and he has become my savior. Article Images Copyright © 2021 Getty Images unless otherwise indicated. Then you will know that I am the LORD your God.’ ” 13 That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. 22 On the sixth day, they gathered twice as much—two omers # 16:22 That is, possibly about 6 pounds or about 2.8 kilograms for each person—and the leaders of the community came and reported this to Moses. Il aurait mieux valu mourir de la main du Seigneur, au pays d’Égypte, quand nous étions assis près des marmites de viande, quand nous mangions du pain à satiété ! — [from Tanchuma Buber, Beshallach 16, Mechilta, Exod. Demain est un grand sabbat, un sabbat consacré au Seigneur. Et Moïse leur dit: C'est le pain que l'Éternel vous a donné à manger. 35 Les fils d’Israël mangèrent de la manne pendant quarante ans, jusqu’à leur arrivée en pays habité ; ils mangèrent de la manne jusqu’à leur arrivée aux confins du pays de Canaan. Exodus 15 - Then Moses and the sons of Israel sang this song to the LORD, *and said, "*I will sing to the LORD, for He *is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea. 02 Dans le désert, toute la communauté des fils d’Israël récriminait contre Moïse et Aaron. Proud member 1 And they # Num. 13 In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. Parle-leur, et leur dis: Entre les deux soirs vous mangerez de la chair, et au matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que je suis l'Éternel votre Dieu. 22 Or, le sixième jour, ils recueillirent le double de ce pain : deux mesures par personne. Il décrit la formation et la délivrance du peuple terrestre de Dieu, Israël, qui est racheté par l'Éternel de l'esclavage en Égypte et conduit par lui sur le chemin menant à Canaan, le pays promis. Numbers 11:8 says that they ground it on millstones or beat it in the mortar, cooked it in pans, and made cakes of it; and its taste was like the taste of pastry prepared with oil. All rights reserved. 15 Quand ils virent cela, les fils d’Israël se dirent l’un à l’autre : « Mann hou ? » (ce qui veut dire : Qu’est-ce que c’est ? 14:11; 15:24; Ps. 06 Moïse et Aaron dirent alors aux fils d’Israël : « Ce soir, vous saurez que le Seigneur vous a fait sortir du pays d’Égypte ; 07 et, demain matin, vous verrez la gloire du Seigneur, parce qu’il a entendu vos récriminations contre lui. 12 « J’ai entendu les récriminations des fils d’Israël. Salem Media Group. Alors vous saurez que moi, le Seigneur, je suis votre Dieu.” ». Numbers 11:7 says it was the color of bdellium (a pearl-like color). The plunder at the sea was greater than the plunder in Egypt, as it is said: “We will make you rows of gold with studs of silver” (Song of Songs 1:11). 14 Lorsque la couche de rosée s’évapora, il y avait, à la surface du désert, une fine croûte, quelque chose de fin comme du givre, sur le sol. It will be the first of the months of the year for you.+ 3 Speak to the entire assembly of Israel, saying, ‘On the tenth day of this month, they should each take for themselves a sheep+ for their father’s house, a sheep to a house. Therefore, he had to lead them against their will. 18 Celui qui en avait ramassé beaucoup n’eut rien de trop ; celui qui en avait ramassé peu ne manqua de rien. I will sing to the LORD, for he is gloriously triumphant;.