exode 13 14


Exode 14.13 Et Moïse dit au peuple: Ne craignez point; tenez-vous là, et voyez la délivrance de l’Éternel, qu’il vous accordera aujourd’hui; car les Égyptiens que vous avez vus aujourd’hui, vous ne … 1 Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}: 2 Rede zu den Israeliten und sie sollen zurückkehren und sie sollen sich lagern vor Pi-Hahirot, zwischen Migdol und zwischen dem Meer vor Baal-Zefon. Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Ainsi vous parle l'Eternel: Ne craignez point et ne vous effrayez point devant cette multitude nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu.…, Psaume 27:1,2De David. La présence de Dieu est avec le peuple, de nuit comme de jour. 11 Alors il arrivera, quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, 12 que tu consacreras à l'Éternel tout ce qui ouvre l'utérus et tout premier-né d'une portée des bêtes qui t'appartiendront : les mâles seront à l'Éternel. Exodus 14:13-14. Let not your hearts fail, or sink, or stagger, through unbelief: but with quiet minds look up to God. Exode 36:1-13. Exode 14, play L'Eternel dit à Moïse Parle aux Israélites qu'ils reviennent camper devant Pi-Hahiroth entre Migdol et la mer vis-à-vis de Baal-Tsephon c'est en face de cet endroit que vous camperez près de la mer Le pharaon dira des Israélites 'Ils sont perdus dans le pays prisonniers du désert ' J'endurcirai L'Éternel combattra pour vous; et vous, gardez le silence. L’Exode - Chapitre 13 - ... 14 Et lorsque ton fils, un jour, te questionnera en disant: "Qu'est-ce que cela?" Nombres 14:9Seulement, ne soyez point rebelles contre l'Eternel, et ne craignez point les gens de ce pays, car ils nous serviront de pâture, ils n'ont plus d'ombrage pour les couvrir, l'Eternel est avec nous, ne les craignez point! Ex 14,15: Der Herr sprach zu Mose: Was schreist du zu mir? Exode 14:15-31. 36 Et Betsaleël, et Oholiab, et tout homme intelligent 1 à qui l'Éternel avait donné de la sagesse et de l'intelligence pour savoir exécuter toute l'œuvre du service du lieu saint, firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé. Ésaïe 41:10-14Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.…. Tenez-vous là et voyez la délivrance de l'Éternel qu'il opérera pour vous aujourd'hui ! Ex 13,15: Als der Pharao hart blieb und uns nicht ziehen ließ, erschlug der Herr alle Erstgeborenen in Ägypten, bei Mensch und Vieh. … 13 But Moses told the people, “Do not be afraid. Exode 14: 13-14. 13 and worked them ruthlessly. tu lui diras: Par sa main forte l'Éternel nous a retirés d'Égypte, de la maison de servitude. Parle aux fils d'Israël et qu'ils se mettent en marche ! Exode 14:15-31. Ex 14,13: Mose aber sagte zum Volk: Fürchtet euch nicht! Exodus 13-14 King James Version (KJV). La traversée de la mer Rouge. Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. Article Images Copyright © 2021 Getty Images unless otherwise indicated. Construction du Tabernacle. 14 They made their lives bitter with harsh labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly. of Moses said, Fear ye not, stand still — Hebrew, make yourselves to stand. 15 Et l'Éternel dit à Moïse : « Pourquoi cries-tu vers moi ? 14 Le Seigneur combattra pour vous, et vous, vous n’aurez rien à faire. Exodus 3:1-14 Und Mose weidete die Herde Jethros, seines Schwiegervaters, des Priesters von Midian. Osée 13:4,9Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte. Exode 3:13-14 Louis Segond (LSG). Consecration of the Firstborn. Vous allez aujourd'hui livrer bataille à vos ennemis. 16 Et toi, lève ton bâton, et étends ta main sur la mer, et fends-la. Matthieu 28:5Mais l'ange prit la parole, et dit aux femmes: Pour vous, ne craignez pas; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié. Domnul Se va lupta pentru voi, dar voi staţi liniştiţi.” Exode 13:14 Et quand ton fils t'interrogera un jour, en disant: Que signifie cela? Da erschien ihm der Engel Jehovas in einer Feuerflamme mitten aus einem Dornbus... Read verse in … Tu ne connais d'autre Dieu que moi, Et il n'y a de sauveur que moi.…, Exode 15:4,5,10,19,21Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer Rouge.…. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.…. Mais vous ne l'avez pas voulu! Exode; Exode 14:1-14; Exode 14:1-14. Exodus 1:13-14 New International Version (NIV). Exode 14:13-14 Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais. 13 Jéhovah continua de parler à Moïse.Il lui dit : 2 « Sanctifie* pour moi tous les premiers-nés* des Israélites : le premier fils d’un Israélite et le premier-né mâle d’un animal m’appartiennent+. Articles traitant de Exode 14.13 écrits par En Jesus Christ. ← Exodus 13, ↑ Lesefassung (Exodus 14). Was soll ich ihnen darauf sagen? Et il ajouta: C'est ainsi que tu répondras aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle 'je suis'm'a envoyé vers vous. Wenn ich das Blut sehe, werde ich an euch vorübergehen und das vernichtende Unheil wird euch nicht treffen, wenn ich in Ägypten dreinschlage. Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais. L’Eternel combattra pour vous, et vous, tenez-vous tranquilles. Néhémie 9:9Tu vis l'affliction de nos pères en Egypte, et tu entendis leurs cris vers la mer Rouge. ... 13-15 ps 136.10-15). L'Eternel est ma lumière et mon salut: De qui aurais-je crainte? Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais. Exode 14:1-14. 13 Moïse dit à Dieu: J'irai donc vers les enfants d'Israël, et je leur dirai: Le Dieu de vos pères m'envoie vers vous. Sur alamoth. Car, ces Égyptiens que vous voyez aujourd’hui, vous ne les verrez plus jamais. Da werden sie mich fragen: Wie heißt er? L'Eternel combattra pour vous; et vous, gardez le silence. 13 And the Lord spake unto Moses, saying, 2 Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine. Le Pharaon poursuit les Israélites. Les Egyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l'Eternel combat pour lui contre les Egyptiens. Hébreux 11:1-22; Exode 13; Exode 14; Proverbes 5 Read chapter in Ostervald (French) bibelkommentare.de - Auslegungen und Kommentare zur Bibel von Brüdern wie Darby, Kelly, Mackintosh, Smith, Hole, Heijkoop, Willis, bibelkommentar 13 The Lord said to Moses, 2 “Consecrate to me every firstborn male. Exode 15:4,5,10,19,21 Exode 15:1Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel. 2.Mose 13 Lutherbibel 2017 Heiligung der Erstgeburt. Et l'Eternel opéra une grande délivrance. * Exod 13:14 Exod 12:26; 9 Să-ţi fie ca un * semn pe mână şi ca un semn de aducere aminte pe frunte, între ochii tăi, pentru ca Legea Domnului să fie totdeauna în gura ta; căci cu mână puternică te-a scos Domnul din Egipt. California - Do Not Sell My Personal Information. Mais, s'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je? Und er trieb die Herde hinter die Wüste und kam an den Berg Gottes, an den Horeb. Vous dresserez votre camp près de la mer, devant Baal-Tsephon, en face de ce lieu. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. Feiert ihn als Fest zur Ehre des Herrn! Car les Égyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais. Exode 14:30En ce jour, l'Eternel délivra Israël de la main des Egyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts. Ex 12,14: Diesen Tag sollt ihr als Gedenktag begehen. Non seulement la mort est sans pouvoir sur les croyants, mais elle est devenue leur alliée, leur arme et leur rempart. Free eBook: Getting Through the Storms in Life. 2 Chroniques 20:15,17Et Jachaziel dit: Soyez attentifs, tout Juda et habitants de Jérusalem, et toi, roi Josaphat! Le Pharaon poursuit les Israélites. Biens aimé(e)s du Seigneur. Stand firm and you will see the deliverance the Lord will bring you todayThe Egyptians you see today you will never see again.. Read full chapter 14 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant : 2 « Parle aux fils d'Israël afin qu'ils se détournent et qu'ils dressent leur camp devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer. Cantique. And every firstborn of your sons you must redeem. (Ex 13:9; Ex 13:14) Pillars of Cloud and Fire 17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. Que votre coeur ne se trouble point; soyez sans crainte, ne vous effrayez pas, ne vous épouvantez pas devant eux. Gegenüber dem sollt ihr euch lagern, bei dem Meer. Ils dirent: Je chanterai à l'Eternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier. 13 Then Moses said to God, “Indeed, when I come to the children of Israel and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they say to me, ‘What is His name?’ what shall I say to them?” 14 And God said to Moses, “I AM WHO I AM.” And He said, “Thus you shall say to the children of Israel, y ‘I AM has sent me to you.’ Ex 12,13: Das Blut an den Häusern, in denen ihr wohnt, soll ein Zeichen zu eurem Schutz sein. Tenez bon ! BDS: Exode 13 The 12 Verse Challenge is an initiative that invites participants to be part of the illumi Nations story by sponsoring the translation of 12 verses of … Tu ne connais d'autre Dieu que moi, Et il n'y a de sauveur que moi.… Exode 14:30 En ce jour, l'Eternel délivra Israël de la main des Egyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts. 1 Chroniques 11:14Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. * Exod 13:21 Exod 23:20 Exod 32:34 Num 20:16 Isa 63:9; 20 El s … Ésaïe 26:3A celui qui est ferme dans ses sentiments Tu assures la paix, la paix, Parce qu'il se confie en toi. Vous allez voir aujourd’hui ce que le Seigneur va faire pour vous sauver ! Ésaïe 30:15Car ainsi a parlé le Seigneur, l'Eternel, le Saint d'Israël: C'est dans la tranquillité et le repos que sera votre salut, C'est dans le calme et la confiance que sera votre force. Copyright © 2021, Bible Study Tools. Ex 3,13: Da sagte Mose zu Gott: Gut, ich werde also zu den Israeliten kommen und ihnen sagen: Der Gott eurer Väter hat mich zu euch gesandt. La colonne de feu la nuit pour les guider mais aussi les protéger du froid du désert, et la nuée pour les protéger de la chaleur le jour et les guider. For h the Egyptians whom you see today, you shall never see again. * Exod 14:4; 19 Îngerul lui Dumnezeu, care * mergea înaintea taberei lui Israel, Şi-a schimbat locul şi a mers înapoia lor, şi stâlpul de nor care mergea înaintea lor şi-a schimbat locul şi a stat înapoia lor. Exode 14 :13-14 . Exodus 14:13 13 And Moses said to the people, g “Fear not, stand firm, and see the salvation of the Lord , which he will work for you today. Ex 3,14: Da antwortete Gott dem Mose: Ich bin der «Ich-bin-da». Moïse leur répondit: N’ayez pas peur! Browse Sermons on Exodus 14:13-14. Jérémie 3:23Oui, le bruit qui vient des collines et des montagnes n'est que mensonge; Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël. Salem Media Group. Exode. Parle aux fils d'Israël et qu'ils se mettent en marche ! Read verse in Ostervald (French) Exodus 13,17-14,31 Rettung am Schilfmeer. In jenen Tagen, als die Israeliten sahen, dass die Ägypter ihnen nachrückten, erschraken sie sehr und schrien zum Herrn. Psaume 3:8Le salut est auprès de l'Eternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause. The Dedication of the Firstborn … 13 You must redeem every firstborn donkey with a lamb, and if you do not redeem it, you are to break its neck. All rights reserved. Das Fest der Ungesäuerten Brote 1 Und der HERR redete mit Mose und sprach: 2 Heilige mir alle Erstgeburt bei den Israeliten; alles, was zuerst den Mutterschoß durchbricht bei Mensch und Vieh, das ist mein. Proud member Da sprach der Herr zu Mose: Was schreist du zu mir? Osée 13:4,9 Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte. We'll send you an email with steps on how to reset your password. Find Top Church Sermons, Illustrations, and Preaching Slides on Exodus 14:13-14. Tenez-vous là où vous êtes et regardez! 15 Et l'Éternel dit à Moïse : « Pourquoi cries-tu vers moi ? Ésaïe 35:4Dites à ceux qui ont le coeur troublé: Prenez courage, ne craignez point; Voici votre Dieu, la vengeance viendra, La rétribution de Dieu; Il viendra lui-même, et vous sauvera. 13 Moses answered the people, “Do not be afraid. Après maintes réflexions, j’ai décidé de créer un autre blog, sur la plateforme Blogger, qui est plus facile à gérer pour moi,notamment depuis la nouvelle version d’éditeur Guttemberg de WordPress, je ne m’y fais pas. Genèse 49:18J'espère en ton secours, ô Eternel! 14 L'Eternel combattra pour vous; et vous, gardez le silence. Wie ihr die Ägypter heute seht, so seht ihr sie niemals wieder. 14 Dieu dit à Moïse: Je suis celui qui suis. Ex 13,14: Wenn dich morgen dein Sohn fragt: Was bedeutet das?, dann sag ihm: Mit starker Hand hat uns der Herr aus Ägypten, aus dem Sklavenhaus, herausgeführt. Et que les fils d'Israël entrent au milieu de la mer, à pied sec. Ésaïe 43:11C'est moi, moi qui suis l'Eternel, Et hors moi il n'y a point de sauveur. ... 13 Alors Moïse dit au peuple : « Ne craignez pas ! Und er fuhr fort: So sollst du zu den Israeliten sagen: Der «Ich-bin-da» hat mich zu euch gesandt. Deutéronome 20:3Il leur dira: Ecoute, Israël! tu lui répondras: "D'une main toute puissante, l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte, d'une maison d'esclavage. L'Eternel combattra pour vous; et vous,... Read verse in Louis Segond 1910 (French) The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace — Ye shall contribute nothing to the victory, neither by your words nor by your deeds. 13 Moïse répondit au peuple : « N’ayez pas peur ! 1 littéralement : sage de cœur. Vous verrez comment l’Eternel vous délivrera en ce jour; ces Egyptiens que vous voyez aujourd’hui, vous ne les reverrez plus jamais. Bleibt stehen und schaut zu, wie der Herr euch heute rettet. Des fils de Koré. 14 In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ you are to tell him, ‘With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery. Lamentations 3:26Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Eternel. Sag den Israeliten, sie sollen aufbrechen. L'Eternel est le soutien de ma vie: De qui aurais-je peur?…, Psaume 46:1-3Au chef des chantres. 13 The Lord said to Moses, 2 “Consecrate to me every firstborn male. Israël a quitté l’Egypte, laissant derrière 400 ans de captivité. Exode; Exode 13:11-22; Exode 13:11-22. Moise a răspuns poporului: „Nu vă temeţi de nimic, staţi pe loc şi veţi vedea izbăvirea pe care v-o va da Domnul în ziua aceasta, căci pe egiptenii aceştia pe care-i vedeţi azi, nu-i veţi mai vedea niciodată. Exodus 13 New International Version (NIV) Consecration of the Firstborn. Sag den Israeliten, sie sollen aufbrechen. La traversée de la mer Rouge. 2 Rois 6:16Il répondit: Ne crains point, car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux. tu lui répondras: Par sa main puissante, l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison … Ex 14,14: Der Herr kämpft für euch, ihr aber könnt ruhig abwarten. Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Éternel va vous accorder en ce jour; car les Égyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais. Exode 13:1-22 Les premiers-nés appartiennent à l’Eternel 1 L’Eternel transmit ses instructions à Moïse en ces termes : 2 Consacre-moi tout premier-né qui naîtra parmi les Israélites ; qu’il s’agisse d’un garçon ou d’un animal, il m’appartient. Exode 13:14 Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? Exode 14:13-14 Chapter Parallel Compare 13 Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais. 14 The LORD will fight for you; you need only to be still.” The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether human or animal.�3 Then Moses said to the people, “Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the Lord brought you out of it with a mighty hand.