Met welke aandacht hadden we uw laatste instructies moeten ontvangen en ze in ons hart gegraveerd! Niet de minste schijn bleef over van een cavalerie-aanval; aangezien de mannen, die lang met moeite hun mannetje bleven staan, samen met de lichamen van de paarden werden gedwongen; en dikwijls renden waggelende wagens en verschrikte paarden zonder hun berijders, afwisselend vliegend als de terreur hen aandreef, schuin dwars of rechtstreeks door de linies heen. 39. Eindelijk zijn ze vrij van hun retraites; uw wensen en uw moed hebben nu de ruimte; en elke omstandigheid is even gunstig voor de overwinnaar, en verderfelijk voor de overwonnenen.Want hoe groter onze glorie is door over uitgestrekte stukken land, doorgedrongen bossen en gekruiste armen van de zee te zijn gemarcheerd, terwijl we op weg zijn naar de vijand, des te groter zullen ons gevaar en onze moeilijkheid zijn als we zouden proberen ons terug te trekken. De Trinobantes hadden, zelfs onder een vrouwelijke leider, genoeg kracht om een kolonie in brand te steken, kampen te bestormen, en als het succes hun kracht niet had getemperd, zouden ze het juk volledig hebben kunnen afwerpen; en zullen wij niet, onaangeroerd, onbezonnen en niet voor het verwerven maar voor de zekerheid van vrijheid strijdend, bij het allereerste begin laten zien wat Caledonië heeft gereserveerd voor haar verdediging? Very little is known concerning the life of Tacitus, the historian, except that which he tells us in his own writings and those incidents which are related of him by his contemporary, Pliny. Home / Articles / Tacitus’ Agricola and Lessons for Today The exercise of power, even the most well-meaning and just, always generates some level of dissatisfaction and opposition. Het was algemeen bekend dat hij bij het voorlezen van het testament, waarin hij werd benoemd tot mede-erfgenaam [144] met de uitstekende vrouw en meest plichtsgetrouwe dochter van Agricola, grote voldoening uitsprak, alsof het een vrijwillig getuigenis van eer en achting was geweest: zo blind en verdorven was zijn geest gemaakt door voortdurende bewondering, dat hij onwetend was, alleen een slechte prins kon erfgenaam van een goede vader worden. Tacitus Germania Summary. Thule [41] werd ook duidelijk gezien, welke winter en eeuwige sneeuw tot nu toe verborgen waren. Zo was de toestand van Groot-Brittannië, en zo waren de wisselvalligheden van de oorlogvoering geweest, toen Agricola midden in de zomer arriveerde; [82] in een tijd dat de Romeinse soldaten, ervan uitgaande dat de expedities van het jaar waren afgelopen, eraan dachten om zich zorgeloos te vermaken, en de inboorlingen, om de aldus geboden kans te grijpen. His full name was Caius Cornelius Tacitus. The geography and inhabitants of Britain, already described by many writers, I will speak of, not that my research and ability may be compared with theirs, but because the country was then for the first time thoroughly subdued. Deze muiterij ging niet gepaard met bloedvergieten. De soldaten, geïnspireerd door de standvastigheid die kenmerkend was voor en de roem die deze overwinning bijwoonde, riepen dat 'niets hun moed kon weerstaan; dit was de tijd om door te dringen tot in het hart van Caledonië, en in een voortdurende reeks van langdurige gevechten. Maar dat landstreek, dat zich onregelmatig uitstrekt tot een enorme lengte naar de verste kust, wordt geleidelijk samengetrokken in de vorm van een wig. He seemed to greatly admire their simplistic and different ways. Het jaar is nu aangebroken waarin de proconsulaat van Azië of Afrika door het lot op Agricola moet vallen; [136] en aangezien Civica onlangs ter dood was gebracht, kreeg Agricola geen les, noch Domitianus een voorbeeld. Want traagheid zelf krijgt een charme; en luiheid, hoe verfoeilijk ook in het begin, wordt tenslotte innemend. For starters, Tacitus himself held high government positions (proconsul of Asia). To bequeath to posterity a record of the deeds and characters of distinguished men is an ancient practice which even the present age, careless as it is of its own sons, has not abandoned whenever some great and conspicuous excellence has conquered and risen superior to that failing, common to petty and to great states, blindness and hostility to goodness. [42] Het is niet de taak van dit werk om de aard van de oceaan en de getijden te onderzoeken; een onderwerp dat al veel schrijvers hebben ondernomen. All final decisions made between councils rest on the people. Agricola werd geboren in de ides van juni, tijdens het derde consulaat van Caius Caesar; [145] hij stierf in zijn zesenvijftigste jaar, op de tiende van de kalender van september, toen Collega en Priscus consuls waren. Text to this point from Tacitus, The Agricola and Germania, A. J. In de zomer die het zesde jaar [104] van Agricola begon, zijn opvattingen uitbreidend tot de landen voorbij Bodotria, [105] toen een algemene opstand van de afgelegen naties werd aangehouden, en het leger van de vijand het marcheren onveilig maakte, zorgde ervoor dat de havens werden verkend door zijn vloot, die, nu eerst handelend ten behoeve van de landmacht, het formidabele schouwspel gaf van oorlog die onmiddellijk door zee en land werd voortgeduwd. [123] Nadat hij gijzelaars van dit volk had ontvangen, beval hij de commandant van de vloot om het eiland rond te varen; voor welke expeditie hij met voldoende kracht was uitgerust, en voorafgegaan door de terreur van de Romeinse naam. A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality study guides that feature detailed chapter summaries and analysis … Retrieved from https://graduateway.com/tacitus-germania-summary/, This is just a sample. Vandaar dat de Romeinse gewoonte ter ere werd gehouden, en de toga werd vaak gedragen. De eerste machtsacties en het bestuur van de stad werden aan Mucianus toevertrouwd; Domitianus was in die tijd erg jong en nam geen ander voorrecht van zijn vaders verhevenheid dan dat hij zich overgeeft aan zijn losbandige smaak. your own paper. Onder zijn bestuur was Agricola gewend om te gehoorzamen, en leerde hij zowel nut als glorie te raadplegen, temperde zijn vurigheid en bedwong zijn ondernemende geest. Summary. wat voor u spoedig het toneel zal zijn van een glorieuze en gedenkwaardige overwinning. Hij liet geen openbare zaken door de handen van zijn slaven of vrijgelatenen. He tells in such detail about their society, that it seems he really does know what he’s talking about. He sees the tribes of Germany are free from all taint. Germania. Maar voor mijzelf en uw dochter, behalve de angst om een ouder te verliezen, blijft de verzwarende aandoening bestaan, dat het niet onze taak was om over uw ziekbed te waken, om u te ondersteunen bij het wegkwijnen, en om onszelf te verzadigen met het aanschouwen en omhelzen van jou. The Agricola and Germani is a novel that serves two purposes: The Agricola is a eulogy praising Tacitus's father-in-law, and commander of Britian, Agricola. Bepaalde districten werden geschonken aan koning Cogidunus, een prins die in onze eigen herinnering volmaakte trouw bleef. [76] Trebellius, traag en onervaren in militaire aangelegenheden, handhaafde de rust van de provincie op populaire manieren; want zelfs de barbaren hadden nu geleerd vergiffenis te schenken onder de verleidelijke invloed van ondeugden; en de tussenkomst van de burgeroorlogen vormde een legitiem excuus voor zijn inactiviteit. Hoewel alle dingen werden afgehandeld onder het gedrag en de leiding van een ander, en de stress van het geheel, evenals de glorie van het heroveren van de provincie, viel tijdens deze periode in het aandeel van de generaal, toch gaven ze de jonge Agricola vaardigheid, ervaring , en prikkels; en de passie voor militaire glorie drong zijn ziel binnen; een hartstocht die ondankbaar was voor de tijd, [19] waarin eminentie ongunstig werd geïnterpreteerd en een grote reputatie niet minder gevaarlijk was dan een slechte. Causes of Boudicca's Revolt. De Britten, gewapend met lange zwaarden en korte doelen, [120] met standvastigheid en behendigheid ontweken of sloegen onze raketwapens neer, en goten tegelijkertijd een eigen stroom in. Tot nu toe onderscheidde Carus Metius [150] zich slechts door een enkele overwinning; de raadgevingen van Messalinus [151] weerklonken alleen door de Albanese citadel; [152] en Massa Baebius [153] was zelf onder de verdachten. Een van hen vluchtte echter naar de kust en doodden de andere twee op verdenking; en voordat de affaire publiekelijk bekend was, zeilden ze als het ware door een wonder weg. Bij het toelaten van soldaten in de geregelde dienst [89] om zijn persoon bij te wonen, werd hij niet beïnvloed door persoonlijke gunst, of de aanbeveling of uitnodiging van de centurio's, maar beschouwde hij de beste mannen als waarschijnlijk de meest trouwe. De Galliërs zullen hun vroegere vrijheid terugdenken. He most likely sees this in admiration because everyone in their society appears as a distinct, unmixed race, like none but themselves. Daar, eerbetoon, mijnen en de hele reeks straffen die aan slaven worden opgelegd; wat dit veld moet bepalen of het nu eeuwig of onmiddellijk wraak moet nemen. Degenen van de Britten die, maar zich toch losmaakten van de strijd, op de toppen van de heuvels zaten en met zorgeloze minachting keken naar de kleinheid van ons aantal, begonnen nu geleidelijk af te dalen; en zou op de achterkant van de veroverende troepen zijn gevallen, als Agricola, die juist deze gebeurtenis had begrepen, zich niet had verzet tegen vier gereserveerde eskaders van paarden tegen hun aanval, die, hoe woedender ze waren opgeschoven, hen met grotere snelheid terugdreef. Om een dergelijke wedstrijd te overwinnen, dacht hij roemloos; en neergezet te worden, een schande. [114]. Op geen enkel ander moment was Groot-Brittannië meer geagiteerd of in een staat van grotere onzekerheid. The Germany and the Agricola of Tacitus., by Tacitus Agricola Summary. Wat betekent de uitdrukking 'Crossing the Rubicon'? Voor het bezit van Ierland, gelegen tussen Groot-Brittannië en Spanje, en gunstig gelegen aan de Gallische zee, [102] zou een zeer gunstige verbinding zijn gevormd tussen de machtigste delen van het rijk. Tacitus, the Agricola and Germania by Tacitus, Cornelius; Tacitus, Cornelius. Aangespoord door dergelijke suggesties, stonden ze unaniem in de armen, geleid door Boadicea, [73] een vrouw van koninklijke afkomst (want ze maken geen onderscheid tussen de geslachten in opvolging van de troon), en vielen de soldaten aan die verspreid waren over de garnizoenen, bestormde de versterkte posten, en viel de kolonie [74] zelf binnen, als de zetel van de slavernij. Chapter 31 Prasutagus, the late king of the Icenians, in the course of a long reign had amassed … Zelfs degenen die eerder voorzichtigheid en voorzichtigheid hadden aanbevolen, werden nu overhaast en opschepperig door hun succes. Het moeilijkste punt, het bijeenkomen met het oog op beraadslaging, was al volbracht; en er was altijd meer gevaar bij de ontdekking van dergelijke ontwerpen dan bij de uitvoering ervan. Ongematigde rijkdom viel hem niet ten deel, maar toch bezat hij een behoorlijke welvaart. Hij zou alles weten; maar was er tevreden mee dat sommige dingen onopgemerkt voorbijgingen. [110]. En velen beschouwden het eerder als het eerlijke vertrouwen van integriteit, dan als een verwijtbare arrogantie om hun eigen biograaf te worden.
Code Promo Lunii Nature Et Découverte,
Html Table Background Image,
Ricette Chiara Maci,
Susanna Reid And Piers Morgan,
Exode 14 3,
Leaf Svg File,
état Des Risques Et Pollution Gironde,
Love, Romance And Chocolate En Francais,
Ohio State Vs Clemson Live Stream,